20 martie 2024, 16:52

Scandal în Franța, pentru că noile buletine sunt și în engleză

Academia Franceză, însărcinată cu apărarea limbii franceze, amenință că va duce guvernul în justiție pentru folosirea limbii engleze pe noua carte de identitate a țării. Cele mai recente versiuni ale cardurilor laminate care au fost introduse anul trecut au inclus traduceri în engleză ale diferitelor câmpuri de date, precum „nume”, „data nașterii” și „data expirării”.

Adăugarea traducerilor în limba engleză pare a fi o mișcare de a facilita trecerea peste granițele internaționale pentru cetățenii francezi.

Însă venerabila Académie Française, fondată în 1635, sub regele Ludovic al XIII-lea, amenință guvernul pentru această mișcare.

„Cine a decis să plaseze franceza și engleza pe picior de egalitate în acest document?”, a întrebat Hélène Carrere d’Encausse, secretara permanentă a Academiei.

Există o reglementare europeană care cere ca sintagma „Carte de identitate” să fie tradusă în cel puțin o altă limbă din UE pe act, dar Bruxelles-ul lasă traducerea restului documentului în sarcina statelor membre.

Cărțile de identitate naționale germane includ traduceri atât în ​​engleză, cât și în franceză, în timp ce chiar și pașapoartele emise de Marea Britanie – care a părăsit UE în 2020 – au traduceri în franceză.

Academia Franceză a angajat avocați pentru a-i scrie prim-ministrului Jean Castex, cerându-i să abroge prevederea de creare a noii cărți naționale de identitate, dar până acum nu a primit răspuns. Dacă biroul lui Castex nu răspunde, avocații se pregătesc să ducă acest caz la Consiliul de Stat, cea mai înaltă instanță administrativă a Franței.

Utilizarea în scădere a limbii franceze în întreaga lume este un punct dureros pentru țară de zeci de ani. Franceza a fost timp de peste 200 de ani limba diplomatică preferată. Ea rămâne vorbită ca primă sau a doua limbă de aproximativ 220 până la 270 de milioane de oameni din întreaga lume.

Jurnaliştii de limbă franceză care acopereau subiectele din UE s-au plâns în 2020 de utilizarea din ce în ce mai mare a limbii engleze în comunicarea oficială a blocului comunitar, despre care au susţinut că a oferit un avantaj competitiv presei anglofone.

Foto: FRANCOIS LO PRESTI / AFP (via Euronews)


ARTICOLE ASEMĂNĂTOARE

Comentariile sunt oprite pentru acest articol